Тала-медведь и великий колдун

Повадился вокруг стойбища [поселение кочевых народов Севера.] Тала-медведь ночью шататься. Ходит тихо, голоса не подает, за камнями таится – выжидает: глупый ли олененок от стада отобьется, щенок ли за стойбище выскочит, ребенок ли.

Однако как ни таись, а следы на снегу остаются. Увидали матери те следы, сказали детям:
– Не катайтесь поздно при луне с горки! Тала-медведь близко. Схватит, в свою тупу [землянка] унесет, на обед задерет.

Луна взошла, а непослушные дети все с горки катаются.
Вылез из-за камня Тала-медведь, раскрыл свой мешок – кису, поперек дороги поставил, а сам подальше залег.
Покатились ребята с горки да в медвежью суму влетели!
Схватил Тала суму, на плечи взвалил, идет домой, радуется: “Полную кису ребят несу! Вкусно поем!”
Шел, шел, устал, повесил суму на еловый сучок, сам под елкой лег и захрапел.
Висят ребятишки в суме, шепчутся:
– Что делать будем? Тала нас съест! Один, самый маленький, мальчик спрашивает:
– Есть ли у кого нитки-иголки?
– Есть, есть, у девчонок есть! – отвечают ему.

Достал мальчик складной нож, распорол суму, детишек на волю выпустил, приказывает:
– Живо камни таскайте, в суму кидайте! Натаскали ребята камней, в суму накидали, и мальчик туда же залез. Велит:
– Теперь зашивайте и домой бегите! Зашили дети суму и домой побежали. Проснулся Тала-медведь, потянулся, спрашивает:
– Все ли вы там в моей кисе живы?
– Все, все живы! – отвечает мальчик. Взвалил Тала кису на плечи да так и сел:
– Ох, тяжело! Зато хватит вкусного мяса надолго!

Едва дотащил Тала кису до дома. Залез на земляную крышу, кричит в дымовую дыру своей хозяйке-медведице: жена моя Талахке голодная, сынок мой Талашка в люльке спит голодный!

– Что ж, – говорит мальчик, – это можно. Тащи большой медный котел, тащи хворост, огонь разжигай!
Побежал Тала за медным котлом, побежала Талахке за хворостом. А мальчик камни из дома выкинул, один только себе оставил, выхватил из очага головешку, в тряпку завернул да поверх Талашки в люльку положил. Сидит,... люльку качает. Прибежал Тала – принес котел, прибежала Талахке – принесла хворост.

– Давай скорее ребят, будем обед варить! Отвечает им мальчик:
– Тут ваш сын Талашка заплакал. Пока я с ним возился, все ребята разбежались. Зато теперь крепко спит Талашка! – И показывает головешку в люльке.

Заревела Талахке-медведица, заревел Тала-медведь:
– Ой, беда! Загубил ты нашего сына Талашку, сделал из него головешку!

Чиркнул мальчик ножом по камню так, что искры посыпались, закричал:
– Мой отец колдун, моя мать колдунья, мой дедка колдун, моя бабка колдунья, я сам великий колдун! Могу из головешки снова Талашку сделать! Только отнесешь меня за это, Тала, домой!
– Отнесу, отнесу, сейчас отнесу!

Сунул мальчик головешку под печь, ткнул кулаком в бок Талашку, тот проснулся и заорал во все горло.
Радуется Тала, радуется Талахке, всего Талашку облизали. А мальчик вскочил на плечи медведю, сел верхом, говорит:
– Неси меня домой!

Понес Тала. Донес до озера, где саамы рыбу ловят, говорит:
– Беги дальше сам. Боюсь дальше идти! А мальчик чирк ножичком:
– Мой отец колдун, моя мать колдунья, мой дедка колдун, моя бабка колдунья, я сам великий колдун! Это озеро я сделал! Хочешь – из тебя такое же сделаю?
– Не хочу, не хочу! – затряс головой Тала и так побежал, что быстрей ветра до стойбища добежал.

Тут саамы схватили Талу, связали:
– Попался, трусливый Тала! Зачем наших детей воруешь?
Тонким голосом заревел Тала:
– Развяжите меня! Отпустите! Я скажу вам, что делать, чтобы медведи ваших детей не воровали.

Развязали саамы Талу, ждут, что он скажет.
– Первое: дети должны слушаться матерей. Второе: у них должно быть храброе сердце. Третье: при встрече с медведем надо смотреть ему прямо в глаза, – сказал так и убежал в лес без оглядки.

С тех пор саамы с малых лет не боятся медведей. Встретят Талу в лесу, храбро посмотрят прямо в глаза, и не трогает их Тала, уходит. Ну, а кто матери не слушается, того медведь утащит. Тот сам виноват.


Зараз ви читаєте: Тала-медведь и великий колдун