Гуси

Предлинной хворостиной

Мужик Гусей гнал в город продавать;

И, правду истинну сказать,

Не очень вежливо честил свой гурт гусиный:

На барыши спешил к базарному он дню

(А где до прибыли коснется,

Не только там гусям, и людям достается).

Я мужика и не виню;

Но Гуси иначе об этом толковали

И, встретяся с прохожим на пути,

Вот как на мужика пеняли:

“Где можно нас, Гусей, несчастнее найти?

Мужик так нами помыкает

И нас, как будто бы простых Гусей, гоняет;

А этого не смыслит неуч сей,

Что он обязан нам почтеньем;

Что мы свой знатный род ведем от тех Гусей,

Которым некогда был должен Рим спасеньем*:

Там даже праздники им к честь учреждены!” –

“А вы хотите быть за что отличены?” –

Спросил прохожий их. “Да наши предки…” – “Знаю

И все читал; но ведать я желаю,

Вы сколько пользы принесли?” –

“Да наши предки Рим спасли!” –

“Все так, да вы что сделали такое?” –

“Мы? Ничего!” – “Так что ж и доброго в вас есть?

Оставьте предков вы в покое:

Им поделом была и честь,

А вы, друзья, лишь годны на жаркое”.

Баснь эту можно бы и боле пояснить

Да чтоб гусей не раздразнить.

* “Которым некогда был должен Рим спасеньем” – Существует легенда о том,

Что очень давно на Древний Рим напали враги. Ночью они тайно окружили город.

Гуси услышали приближение врага и своим криком предупредили об опасности.



Зараз ви читаєте: Гуси