Город сказок для детей Правила    
 
Авторские сказки
Недавно искали
перевод русских сказок,
Самые популярные сказки
» Три брата и мудрый старец
» Два брата
» Невеста ужа
» Соловей Хазарандастана
» Ревнивый Понг Булубембе
» Кузнечик и улитка
» Плохой аппетит
» Прышко
» Принц чистозолото
» Про злого хана Улузуна
Сказочные теги

Авторские сказки » Толкиен Джон Рональд Роуэл » Хоббит или туда и обратно : 10 глава
 

10 глава


Радушный прием.

По мере того как они плыли дальше, становилось светлее и теплее. В скором времени река сделала поворот, обогнув круто поднимавшийся слева уступ, у подножия которого билась и бурлила вода, берега сгладились, деревья пропали из виду, и перед Бильбо открылась такая картина: впереди широко расстилалась низина, вся изрезанная ручейками, сотней извилистых ручейков, на которые распадалась здесь река; вода стояла в болотах и заводях, испещренных островками.

 
 
Читать сказку
 
 
Авторские сказки » Толкиен Джон Рональд Роуэл » Хоббит или туда и обратно : 6 глава
 

6 глава


Из огня да в полымя.

Бильбо удрал от гоблинов, но понятия не имел, где находится. Он потерял капюшон, плащ, еду, пони, пуговицы и друзей. Он брел и брел куда глаза глядят. Наконец тени гор упали на тропу перед Бильбо. Он оглянулся: солнце садилось за горы позади него! Тогда он посмотрел вперед и увидел уходящие вниз склоны. Внизу сквозь деревья кое-где проглядывали поляны.
– Боже милосердный! – воскликнул Бильбо. – Кажется, я вышел по другую сторону Туманных Гор! Где же, о где же Гэндальф и гномы? Только бы они не остались во власти гоблинов! Он шел да шел, поднялся из впадинки, перевалил через ее край и опять стал спускаться.

 
 
Читать сказку
 
 
Авторские сказки » Толкиен Джон Рональд Роуэл » Хоббит или туда и обратно : 18 глава
 

18 глава


Обратный путь.

Когда Бильбо пришел в себя, вокруг не было буквально ни души. Он лежал на плоских камнях Вороньей Высоты. Стоял безоблачный холодный день. Бильбо окоченел, весь дрожал, но голова у него горела.
– Что произошло? – спросил он себя. К числу павших героев меня как будто пока не отнесешь. Хотя еще не все потеряно. С трудом, превозмогая боль, он приподнялся и сел. Поглядев вниз, он не увидел в долине живых гоблинов. Голова его начала понемножку проясняться, ему показалось, что там ходят эльфы.

 
 
Читать сказку
 
 
Авторские сказки » Толкиен Джон Рональд Роуэл » Хоббит или туда и обратно : 2 глава
 

2 глава


Баранье жаркое.

Бильбо живо вскочил, надел халат и вошел в столовую. Ни души! Он застал там лишь следы обильного и поспешного завтрака. В комнате все было перевернуто вверх дном, в кухне громоздились груды грязной посуды, перепачканы были чуть не все кастрюли и горшки. Бильбо с грустью убедился в том, что вечерняя пирушка не просто дурной сон. Но зато он с облегчением увидел, что гости отправились в путь без него, не удосужившись его разбудить ( «Даже спасибо не сказали» , – подумал он).

 
 
Читать сказку
 
 
Авторские сказки » Толкиен Джон Рональд Роуэл » Хоббит или туда и обратно : 8 глава
 

8 глава


Пауки и мухи.

Они вошли в лес, словно в мрачный туннель, пройдя гуськом под аркой, которую образовывали два высоких дерева, склонившихся друг к другу, – такие старые и настолько задушенные плющом, что на ветках лишь кое-где виднелись побуревшие листочки. Вскоре дневной свет остался у входа в лес, далеко позади, словно яркая светящаяся дырочка. Узкая тропинка вилась между стволами. Тишина сделалась столь глубокой, что звук шагов гулко отдавался в лесу и казалось, деревья нагибаются и прислушиваются.
Когда глаза их привыкли к полумраку,они стали кое-что различать по сторонам в темно-зеленом сумраке.

 
 
Читать сказку
 
 
Авторские сказки » Толкиен Джон Рональд Роуэл » Хоббит или туда и обратно : 15 глава
 

15 глава


Тучи собираются.

Вернемся теперь к Бильбо и гномам. Они дежурили по очереди всю ночь до утра, однако не заметили и не услышали ничего подозрительного. Но днем гуще прежнего стали собираться птицы. Они летели стаями с юга, а воронье, издавна жившее в окрестностях Горы, кружило над ней и не переставая кричало.
– Происходит что-то странное, – сказал Торин. – Время осенних перелетов уже прошло, да и птицы все местные – скворцы, зяблики. А там вдали я вижу стервятников, питающихся мертвечиной, они словно ждут битвы.

 
 
Читать сказку
 
 
Авторские сказки » Толкиен Джон Рональд Роуэл » Хоббит или туда и обратно : 19 глава
 

19 глава


Последняя глава.

Было первое мая, когда наши путешественники добрались до края долины Ривенделл, где стоял Последний (а с этой стороны – первый) Домашний Приют. Опять был вечер, пони устали, особенно тот, что вез поклажу. Оба всадника нуждались в отдыхе. Спускаясь по крутой тропинке, Бильбо услыхал пение эльфов среди деревьев, как будто они так и не переставали петь с их отъезда. Едва всадники очутились на нижней прогалине, эльфы запели песню, очень похожую на прежнюю:

Нет больше дракона,
Нет огненной пасти,
Низвергнут он с трона,

Конец его власти.
Оружье ржавеет,
И рушатся троны,
Богатство скудеет,
Тускнеют короны –
А листья порхают,
Укрытые тенью,
А воды сверкают,
И слышится пенье:
Тра-та, тра-та-та-та,
В долину, ребя-та!

Алмазов светлее
Горят в небе звезды,
На лунной аллее
Серебряный воздух.
Огонь пышет, братцы,
Как золота слитки!
Зачем же скитаться?
От странствий – убытки.
Тра-та, тра-та-та-та!
Останьтесь, ребята!
В какие вы дали
Спешите так поздно?
Брести вы устали,
Мигают вам звезды,
Уймитесь отныне,
Кончайте скитаться!
Ведь зльфы в долине
Вас просят остаться.
Тра-та, тра-та-та-та,

Останьтесь, ребя-та,
Тра-та! Тра-та-та-та !
Ха-ха!

Потом эльфы выступили из-за деревьев, поздоровались и провели Бильбо с волшебником через мост к дому Элронда.

 
 
Читать сказку
 
 
Авторские сказки » Толкиен Джон Рональд Роуэл » Хоббит или туда и обратно : 5 глава
 

5 глава


Загадки в темноте.

Когда Бильбо наконец открыл глаза, то не понял даже, открыл ли их: такая вокруг стояла непроницаемая темень. Поблизости ни души. Представьте себе, как Бильбо испугался! Он ничего не слышал, ничего не видел и ничего не ощущал, кроме холодного каменного пола под собой.
С великим трудом он поднялся на четвереньки и пополз, пока не дотронулся до стенки туннеля. Ни гоблинов, ни гномов не было слышно. Голова у него кружилась, он даже не мог определить, в какую сторону они бежали, перед тем как он свалился.

 
 
Читать сказку
 
 
Авторские сказки » Толкиен Джон Рональд Роуэл » Хоббит или туда и обратно : 7 глава
 

7 глава


Небывалое пристанище.

На другое утро хоббита разбудило взошедшее солнце. Он встал с намерением посмотреть на часы и поставить на огонь чайник... но тут же обнаружил, что он вовсе не дома. Он сел и стал с тоской думать о том, как приятно было бы сейчас умыться и почистить зубы...
Ни умыться, ни почистить зубы, ни получить на завтрак чаю, жареного хлеба и копченой свинины ему не удалось. Пришлось довольствоваться холодной бараниной и кроликом, после чего они начали собираться в путь.

 
 
Читать сказку
 
 
Авторские сказки » Толкиен Джон Рональд Роуэл » Хоббит или туда и обратно : 9 глава
 

9 глава


В бочках – на волю.

На другой день после битвы с пауками Бильбо и гномы сделали последнюю отчаянную попытку выбраться из леса. Они поднялись и, пошатываясь, побрели в ту сторону, где, по мнению восьми друзей из тринадцати, проходила тропа. Но им не довелось узнать, кто был прав. Тусклый день начинал переходить в темный вечер, и вдруг кругом засветились сотни ярких факелов, словно сотни красных звезд. Из темноты выпрыгнули лесные эльфы с луками и копьями и закричали им: «Стой!».
О том, чтобы сопротивляться, не приходилось и думать.

 
 
Читать сказку
 
 
Сказки народов мира
 
Топ поиска сказок
 
Друзья Сайта
 
При перепечатке материалов ссылка на Город сказок для детей обязательна!
Все права на публикуемые аудио, видео, графические и текстовые материалы принадлежат их владельцам.