Авторские сказки |
|
Недавно искали |
авторские сказки, марк твен мои часы, марк твен читать, приключения марка твена, отфрид пройслер маленькая баба яга, дональд биссет, агния барто читать, редьярд киплинг стихотворения, 1001 ночь восточная сказка, русские народные сказки о животных, народные сказки о животных, русские авторские сказки, александр дюма читать,
|
Самые популярные сказки |
» Три брата и мудрый старец
» Два брата
» Невеста ужа
» Соловей Хазарандастана
» Ревнивый Понг Булубембе
» Кузнечик и улитка
» Плохой аппетит
» Прышко
» Принц чистозолото
» Про злого хана Улузуна
|
Сказочные теги |
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Как кот гулял, где ему вздумается
Слушайте внимательно, милые мои! То, что я расскажу вам, случилось давным-давно, когда человек еще не приручил животных и все они были дикими. Собака была дикая, лошадь была дикая, корова была дикая, овца была дикая, свинья была дикая, и эти дикие животные бродили по сырому дикому лесу. Но самым диким из них был кот. Он гулял один, где ему вздумается, и место для него не имело значения.
Разумеется, и человек тоже был диким, совсем диким. Он даже не пытался усовершенствоваться, пока не встретил женщину, которая ему сказала, что ей вовсе не нравится такая дикая жизнь.
|
|
 |
 |
 |
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Откуда у кита такая глотка
Это было давно, мой милый мальчик. Жил-был Кит. Он плавал по морю и ел рыбу. Он ел и лещей, и ершей, и белугу, и севрюгу, и селёдку, и селёдкину тётку, и плотичку, и её сестричку, и шустрого, быстрого вьюна-вертуна угря. Какая рыба попадется, ту и съест. Откроет рот, ам - и готово!
Так что в конце концов во всем море уцелела одна только Рыбка, да и та Малютка-Колюшка. Это была хитрая Рыбка. Она плавала рядом с Китом, у самого его правого уха, чуть-чуть позади, чтобы он не мог её глотнуть.
|
|
 |
 |
 |
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Как краб играл с морем
В начале времен, милые мои, когда мир только устраивался, один Старый Волшебник отправился осматривать сушу и море. Всем животным он велел выйти и поиграть. Животные спросили:
- Скажи, Старый Волшебник, во что же нам играть?
А он ответил им:
- Я вам покажу.
Он взял слона, слона-всех-тогдашних-слонов, отвел его в сторону и сказал:
- Играй в слона.
И слон-всех-тогдашних-слонов стал играть в слона.
Потом он взял бобра, бобра-всех-тогдашних-бобров, отвел его в сторону и сказал:
- Играй в бобра.
И бобер-всех-тогдашних-бобров стал играть в бобра.
Потом он взял корову, корову-всех-тогдаш-них-коров, отвел ее в сторону и сказал:
- Играй в корову.
И корова-всех-тогдашних-коров стала играть в корову.
Потом взял черепаху, черепаху-всех-тогдаш-них-черепах, отвел ее в сторону и сказал:
- Играй в черепаху.
И черепаха-всех-тогдашних-черепах стала играть в черепаху.
Так он перебрал всех животных, птиц и рыб и определил, во что им играть.
К вечеру, когда все сильно устали, к Старому Волшебнику пришел Человек (со своей маленькой дочуркой, со своей любимой девочкой, которая сидела у него на плече) и спросил:
- Что это за игра, Старый Волшебник?
Старый Волшебник ответил:
- Это игра "в начало", сын Адама; но ты для нее слишком умен.
Человек поклонился и сказал:
- Да, я слишком умен для этой игры; но, послушай, устрой так, чтобы все живые существа мне повиновались.
В то время как они разговаривали, краб (морской рак), по имени Пау Амма, стоявший на очереди в игре, бросился в сторону и сполз в море, мысленно рассуждая:
"Я сам выдумаю себе игру в глубине морской и никогда не буду повиноваться этому сыну Адама".
Никто не видел, как он удрал, кроме маленькой девочки, которая сидела на плече Человека.
|
|
 |
 |
 |
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Как носорог получил свою кожу
На необитаемом острове, у берегов Красного моря, жил да был парс. Он носил шляпу, от которой солнечные лучи отражались с чисто сказочным великолепием. У этого-то парса, который жил около Красного моря, только и было имущества что шляпа, нож да жаровня (такая жаровня, каких детям обыкновенно не позволяют трогать). Однажды он взял муку, воду, коринку, сливы, сахар и еще кое-какие припасы и состряпал себе пирог, имевший два фута в поперечнике и три фута толщины.
|
|
 |
 |
 |
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Как кит получил свою глотку
Некогда, милые мои, жил в море кит, и питался он рыбами и морскими животными. Он ел треску и камбалу, плотву и скатов, скумбрию и щуку, морских звезд и крабов, а также настоящих вьюнов-угрей. Он истребил всех рыб. Осталась в море только одна маленькая хитрая рыбка, но она всегда плавала около правого уха кита, так что он не мог ее схватить. Дошло до того, что кит приподнялся на хвосте и сказал:
- Я есть хочу!
А маленькая хитрая рыбка лукаво спросила:
- Не случалось ли тебе, благородный и могучий кит, отведать человека?
- Нет, - ответил кит. - А разве он вкусный?
- Вкусный, - сказала маленькая хитрая рыбка, - только он очень прыткий.
- Ну так добудь мне несколько штук, - приказал кит и, взмахнув хвостом, высоко взбил пену на гребнях волн.
- В один присест хватит и одного, - сказала хитрая рыбка. - Если ты поплывешь дальше, то под пятидесятым градусом северной широты и сороковым градусом восточной долготы ты найдешь человека, сидящего на плоту среди моря.
|
|
 |
 |
 |
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Как было написано первое письмо
Давным-давно, в незапамятные времена, милые мои, жил на свете первобытный человек. Жил он в пещере, еле прикрывал свое тело, не умел читать и писать, да и не стремился к этому. Лишь бы не голодать - вот все, что ему было нужно. Звали его Тегумай Бопсулай, что значит "человек, который не спешит ставить ногу вперед"; но мы для краткости, милые мои, будем называть его просто Тегумай. Жену его звали Тешумай Тевиндрау, что значит "женщина, которая задает множество вопросов"; но мы для краткости, милые мои, будем называть ее просто Тешумай.
|
|
 |
 |
 |
|
|
|
 |
|
 |
|
|